必博娱乐,必博BBO下载app:教师在“第四届世界中医翻译大赛”中实现零的突破

发布者:宣传部尤志成发布时间:2020-09-16浏览次数:29

 近日,世界中医药学会联合会举办的“第四届世界中医翻译大赛”落下帷幕,来自中国大陆及港澳台地区、德国、美国、印度、马来西亚等国家和地区的近千名中医翻译人士参加了该项赛事,大赛共收到有效参赛译文960余篇,终评专家委员会最终确定了本届中医翻译大赛的个人奖和团体奖。必博娱乐,必博BBO下载app:在人文与国际教育交流学院副院长张晓军的牵头下,中医学院和人文与国际教育交流学院的教师首次代表安徽中医药大学参加了该项赛事,并取得了历史性的突破,斩获团体优秀奖,其中人文与国际教育交流学院外语系李静老师获得了个人优秀奖的佳绩,实现了必博娱乐,必博BBO下载app:在世界级中医翻译赛事上零的突破,激发了必博娱乐,必博BBO下载app:广大师生弘扬中医药优秀传统文化并积极投身中医翻译事业的热情,对推动必博娱乐,必博BBO下载app:中医翻译课程的建设和发展起到了引领作用。


 本次大赛由中国翻译协会、中国翻译研究院指导,世界中医药学会联合会(翻译专业委员会、翻译中心)主办,杭州师范大学外国语学院承办,《中国翻译》杂志社、《英语世界》杂志社、《世界中医药》杂志社支持。202011日发布大赛启事及原文,202053124时截止提交译文,共收到有效参赛译文960余篇。828日,第四届世界中医翻译大赛终评专家评审会在世界中联秘书处召开。世界中医药学会联合会创会副主席李振吉和秘书长助理兼学术部主任潘平参与了本次评审。终评会议由世界中联翻译中心主任兼学术部副主任邹建华主持,由李照国教授、方廷钰教授、邹建华教授、单宝枝教授、李灿东教授(函评)、王新华教授(函评)、Shelley Ochs博士(美国)、林巍教授(澳大利亚)、辛铜川教授等世界知名中医翻译专家组成的终评专家委员会对初评的50份优秀译文进行了复评与终评。

本次大赛与第三届中医翻译大赛相比有三个明显的特点:一是参赛人数较去年增加225%,特别是团体参赛者大幅度增加,反映了各中医药院校及相关大学对中医药翻译的重视,提高了翻译大赛的影响力;二是参赛选手地区分布范围广,来自中国大陆及港澳台地区、德国、美国、印度、马来西亚等国家和地区;三是参赛选手行业分布广泛,既有来自中医药大学(湖北中医药大学、江西中医药大学、北京中医药大学、广州中医药大学等)及相关领域,也有来自综合性大学如北京大学、南开大学、厦门大学等,以及其他多种行业,尤其是西医药院校(如广东药科大学、广州医科大学、重庆医科大学等)的参赛代表对中医英语翻译表示出极大的热情和较高的水平。第四届世界中医翻译大赛终评评选出个人奖:一等奖(空缺),二等奖4名,三等奖7名,优秀奖34名。团体奖:一等奖1名,二等奖3名,三等奖5名,优秀奖13名。(李静/文  姚为久/审核 尤志成/编发)